Research Article

An Exploration of the Scientific Writing Experience of Nonnative English-Speaking Doctoral Supervisors and Students Using a Phenomenographic Approach

Table 3

Desired supports and resources to maximize English scientific writing proficiency articulated by nonnative English-speaking doctoral supervisors and students.

Doctoral supervisors(i) Recognition of administration and department heads of research and writing as priorities needing dedicated time
(ii) Need to cluster teaching as much as possible to allow blocks of time for research and writing
(iii) Creating an English communication culture (experiences abroad and visiting native English-speaking visiting guest professors to departments)
(iv) Hands-on working groups
(v) More opportunities to speak and teach in English
(vi) Access to a departmental native English-speaking resource person
(vii) Access to proofreaders but who are knowledgeable about the content and language of the discipline
(viii) Importance of a sustained relationship with a proofreader
(ix) Translator services but need personnel to be familiar with discipline and context
(x) Constructive criticism and correction versus destructive, negative, and insulting comments
(xi) Need for more handbooks and hands-on resources targeting the needs of nonnative English-speaking scholars
(xii) More opportunities to share writing issues with colleagues in field

Doctoral students(i) Even brief times in English-speaking contexts (immersion) need to be encouraged, but exposure to English needs to be sustained
(ii) Ready access to a native English speaker with knowledge of the student’s field
(iii) Devoting time to identify and read exemplary articles in English for style (not only content)
(iv) More opportunities to present in English
(v) An atmosphere where it is acceptable to make mistakes to foster constructive feedback and minimize fear of destructive criticism
(vi) Discussion of writing strategies as well as English grammar and composition
(vii) Personalized concrete feedback so students learn how to edit their work by understanding what is wrong and why
(viii) Need for more handbooks and hands-on resources targeting the needs of nonnative English-speaking scholars
(ix) More opportunities to share writing issues with peers in field