Review Article

Aphasia Therapy in the Age of Globalization: Cross-Linguistic Therapy Effects in Bilingual Aphasia

Table 1


Cognates L1 L2 L3Language familyLanguage proficiency Therapy approachLanguage of therapySuccessful transfer of therapy to untreated language
L1L2L3L1 L2 L3

Roberts and Deslauriers (1999) [30] FrenchEnglishNARomanGermanicNAPre-HPre-HNANANANA

Kohnert (2004) [37] SpanishEnglishNARomanGermanicNAPre-H
Post-I
Pre-H
Post-L
NALexical semantic retrieval strategiesL1Cognates only

Kurland and Falcon (2011) [38] SpanishEnglishNARomanGermanicNAPre-H
Post-I
Pre-I
Post-L
NASemanticL2Noncognates,
only

Goral et al. (2010) [47]NAHebrewEnglis0068FrenchCanaaniteGermanicRomanPre-H
Post-H
Pre-H
Post-I
Pre-H
Post-L
Morpho-syntactic skills and language production rateL2L3 only

Miertsch (2009) [48] NAGermanEnglishFrenchGermanGermanicRomanPre-H
Post-H
Pre-H
Post-I
Pre-H
Post-I
SemanticL3Only L2

Kiran and Iakupova (2011) [49] NARussianEnglishNASlavicGermanicNAPre-H
Post-H
Pre-I
Post-I
NASemanticL2L1

Marangolo et al. (2009) [51]NAFlemishItalianNAGermanicRomanNAPre-H
Post-I
Pre-H
Post-I
NAPicture-naming trainingL2yes

Edmonds and Kiran (2006) [50]/P1 NAEnglishSpanishNAGermanicRomanNAPre-H
Post-NR
Pre-I
Post-NR
NASemantic feature analysisL2No

Edmonds and Kiran (2006) [50]/P2 and P3NAEnglishSpanishNAGermanicRomanNAPre-H
Post-NR
Pre-I
Post-NR
NASemantic feature analysisL1 and L2yes

Edmonds and Kiran (2006) [50], b/p1NAEnglishSpanishNAGermanicRomanNAPre-H
Post-NR
Pre-I
Post-NR
NASemantic feature analysisL2 and L1From L1 to L2 only

Edmonds and Kiran (2006) [50], b/p2NASpanishEnglishNARomanGermanicNAPre-H
Post-NR
Pre-H
Post-NR
NASemantic feature analysisL1 and L2From L1 to L2 only

Goral (2012) [53], P.1NAHebrewEnglishFrenchCanaaniteGermanicRomanPre-H
Post-H
Pre-H
Post-I
Pre-H
Post-L
Modified constraint-induced therapyL2L1

Goral (2012) [53], P.2NAPersianGermanEnglishIranianGermanicGermanicPre-H
Post-L
Pre-H
Post-I
Pre-H
Post-H
Modified constraint-induced therapy L3, L1, and L2From L2 to L3 only

Goral (2012) [53], P.3NAEnglishHebrewNAGermanicCanaaniteNAPre-H
Post-H
Pre-I
Post-I
NAModified constraint-induced therapyL2L1 but Negative

Goral (2012) [53], P.4NACatalanSpanishFrenchRomanRomanRomanPre-H
Post-H
Pre-H
Post-H
Pre-I
Post-I
Modified semantic feature analysis, sentence generate-on L4: German, Pre-I, Post-IL5: English
Pre-I
Post-I

Croft et al. (2011) [54]/P.1ā€“5 NABengaliEnglishNAā€‰GermanicNAPost-H for 3 PsPost-L for 2 PsNAPhonological and semantic cueingL1 and L2For semantic cueing only

Abutalebi et al. (2009) [55] NASpanishItalianNARomanRomanNAPre-H
Post-L
Pre-H
Post-L
NAPhonological trainingL2No