Research Article

An Improved Sign Language Translation Model with Explainable Adaptations for Processing Long Sign Sentences

Table 5

Comparison of translations between our model and baseline.

Example (a)
Source
Targetder wind weht mäßig bis frisch mit starken bis stürmischen böen im bergland teilweise schwere sturmböen im südosten mitunter nur schwacher wind. (The wind blows moderately to fresh with strong to stormy gusts in the mountains, sometimes severe gusts in the southeast, sometimes only weak winds.)
BASEder wind weht mäßig im norden frisch mit frisch mit stürmischen böen an der nordsee schwere sturmböen. (The wind blows moderately in the north fresh with fresh with stormy gusts at the north sea heavy gusts of wind.)
OURSder wind weht mäßig bis frisch bei schauern und gewittern kann es stürmische böen auf den bergen sturmböen. (The wind blows moderately to fresh during showers and thunderstorms, it can be stormy gusts on the mountains.)
FramesFrom 192 to 182

Example (b)
Source
Targetund morgen wird es dann in der südosthälfte nochmal ähnlich werden wie heute allerdings im nordwesten bereits dichtere wolken. (and tomorrow it will be similar again in the southeast half of the day as in the northwest, however, with thicker clouds.)
BASEmorgen im süden und süden bleibt es allerdings schon wolkenlücken und gewitter das wird es schon schon werden werden aus den westen. (Tomorrow in the south and south there will be cloud gaps and thunderstorms it will be from the west.)
OURSund morgen wird es dann in der südosthälfte nochmal ähnlich am alpenrand wieder mal südwestwind und gewitter. (and tomorrow it will be similar in the south-east half again on the edge of the alps again south-west wind and thunderstorm.)
FramesFrom 196 to 169

BASE: baseline model; Ours: the optimal model mentioned above; and the texts in parentheses represent the English translation corresponding to German.