Review Article
Andrographis paniculata (Burm. f.) Wall. ex Nees: A Review of Ethnobotany, Phytochemistry, and Pharmacology
Table 2
The vernacular names of
A. paniculata [
10,
71,
75,
76].
| Language | Name |
| Arabic | Quasabhuva | Assamese | Chiorta, Kalmegh | Azerbaijani | Acılar Şahı, Acılar Xanı (khanı) | Bengali | Kalmegh | Burmese | Se-ga-gyi | Chinese | Chuan Xin Lian | English | The Creat, King of Bitters | French | Chirette verte, Roi des amers | Gujarati | Kariyatu | Hindi | Kirayat, Kalpanath, | Indonesian | Sambiroto, Sambiloto | Japanese | Senshinren | Kannada | Nelaberu | Konkani | Vhadlem Kiratyem | Lao | La-Sa-Bee | Malay | Hempedu Bumi, Sambiloto | Malayalam | Nelavepu, Kiriyattu | Manipuri | Vubati | Marathi | Oli-kiryata, Kalpa | Mizo | Hnakhapui | Oriya | Bhuinimba | Panjabi | Chooraita | Persian | Nain-e Havandi | Philippines | Aluy, Lekha and Sinta | Russian | Andrografis | Sanskrit | Kalmegha, Bhunimba and Yavatikta | Scandinavian | Green Chiratta | Sinhalese | Hīn Kohomba or Heen Kohomba | Spanish | Andrografis | Tamil | Nilavembu | Telugu | Nilavembu | Thai | Fa-Talai-Jorn, Fah-talai-jon (jone) | Turkish | Acılar Kralı, Acı Paşa, Acı Bey | Urdu | Kalmegh, Kariyat, Mahatita | Vietnamese | Xuyên Tâm Liên |
|
|